The absent party is not faulty
- الغايب عذره معه
• Actions speak louder than words
- العبرة بالأعمال وليست بالأقوال
• Add fuel to the fire
- يزيد الطين بلة
• Address people in the language they can understand
- خاطب الناس على قدر عقولهم
• Advice is ever in want
- لا خاب من استشار
• After black clouds, clear weather
- كل شدة وتهون،الصبر مفتاح الفرج
• Always has been, always will be
- من شبّ على شيء شاب عليه
• After great effort, he explained that
water is water
- وفسّر الماء بعد الجهد بالماء
• Birds of feather flock to@@@her
- الطيور على أشكالها تقع
• A chip of the old block
- هذا الشبل من ذاك الأسد
• Charity begins at home
- الأقربون أولى بالمعروف
• Do as you would be done
- عامل الناس كما تحب أن يعاملوك
• Cut your coat according to your cloth - على قدر لحافك مد رجليك، رحم الله إمرءاً عرف قدر نفسه
• Conciliation is the matter of the law - الصلح سيد الأحكام
• A creaking gate hangs long
- الباب ذو الصرير يعيش طويلاً
• Do good and cast it into the sea
- اعمل خير والقه في البحر
• Easy come, easy go
- ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة،ما لا تجلبه الرياح تأخذه الزوابع
• The end justifies the means
- الغاية تبرر الوسيلة
• Every tide has its ebb
- لكل جواد كبوة
• It is the end that counts
- إنما العبرة بالنهاية
• To err is human
- كل ابن آدم خطاّء
• Every cloud has a silver lining
- رب ضرة نافعة
• Don’t put your head in the lions mouth - لا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة
• A friend in need is a friend indeed - الصديق وقت الضيق
• A flash in the pan
- رمية من غير رامي
• No gains without pains
- لا نتيجة بدون ألم،لا حلاوة بدون نار